Опросы
Авторизация
Полезная информация
.:: КИНОФИЛЬМЫ ::.
Приключенческий фильм "Человек из страны Грин"
Режиссер: Тамара Павлюченко
Сценарист: Вадим Коростылёв. Оператор: Дмитрий Гуторин
Композиторы; Геннадий Гладков, Сергей Анашкин
СССР. Производство: Главная редакция программ для детей и юношества ЦТ. 1983.
2 серии
Телевизионный фильм-спектакль по мотивам романа Александра Грина «Дорога никуда». Юный Тирей Давенант знакомится с семейством богача Футроза, который обещает ему поддержку. Но появление давно пропавшего отца делает его нахождение в этом доме нежелательным. Тирей уезжает из города, но спустя годы он возвращается под другим именем…
Премьера: 28 марта 1983 (ТВ)
Персонажи фильма:
Тирей Давенант (Антон Яковлев)
Джемс Гравелот, он же Тирей Давенант (Александр Сергеев)
Орт Галеран (Юрий Гребенщиков)
Стомадор, хозяин кафе "Отвращение" (Алексей
Петренко)
Франк Давенант, бродяга (Евгений Евстигнеев)
Футроз, отец девочек Роэны и Элли (Юрий
Богатырёв)
Роэна, старшая дочь Футроза (Ирина
Тельпугова)
Элли, младшая дочь Футроза в детстве (Катя
Диденко)
Элли, младшая дочь Футроза (Полина
Медведева)
Георг Ван-Коннет в детстве (Миша Боттинг)
Георг Ван-Коннет (Борис Дьяченко)
Консуэла (Ирина Юревич) |
уволившийся работник кафе (Максим Пучков) |
Книга и фильм – разная трактовка сюжета
Основу фильма-спектакля Тамары Павлюченко «Человек из страны Грин» лёг роман Александра Грина «Дорога никуда». В целом создатели картины сохранили основной сюжет, хотя и опустили некоторые детали и эпизоды, отдельных незначительных персонажей (чахоточная портниха Мели, приятель Франка Гемас и др.). Некоторые персонажи претерпели изменения в плане их объединения в один образ. Так книжные Тортон и Георг Ван-Коннет объединились в Георга Ван-Коннета, Титания Альсервей и Консуэло Хуарец – в Консуэлу, хозяин ресторана «Отвращения» Кишлот и хозяин гостиницы «Суша и море» Стомадор – во владельца обоих заведений Стомадора. Такие превращения в определённой мере сработали на сюжет в лучшую сторону, продемонстрировав взаимосвязь обоих частей.
Некоторые эпизоды были намеренно изменены создателями фильма в сторону романтизации сюжета. В книге Футроз с дочками действительно уезжали на спектакль, и Тирей не мог с ними встретиться и объясниться в поступках своего отца пьяницы и бродяги Франка Давенанта, изображённого полным мерзавцем. В фильме же акценты были смещены. Франк, хотя и являлся всё тем же бродягой и виновником размолвки Тирея с Футрозом, но имел и собственную философию. Футроз же, представал в качестве богатея, приютившего бедного мальчика, а затем выставившего его за дверь. Никакого отъезда в фильме не было, Футроз просто не пустил Тирея в дом и наблюдал за ним из окна с надменно-холодным видом.
Важным моментом, изменившим характер главного героя, стало его участие в стычке с таможенниками. В книге Тирей Давенант участвовал в перестрелке, помогая контрабандистам, спасшим его, и убивал нескольких таможенников. В фильме же Тирей никого не убивал, его просто «подставляли», «вешая» на него эти убийства. С точки зрения правдоподобности, Грин был, безусловно, точнее, но авторы фильма решили сделать образ главного героя чище, романтичнее и более трагичнее.
Была добавлена романтика и в финал. Элли, узнав о смерти Тирея, на слова Роэны «Ведь что-то было Элли?» с рыданиями признавалась, что она права. В книге всё было более суровее – такой разговор между сестрами был, но в другой интонации, с большой долей досады, что им приходится думать о чём-то драматичном.
Все эти изменения в значительной мере изменили общее восприятие сюжета. Получилась лёгкая, красивая, завораживающе-романтичная история благородного юноши, пострадавшего из-за высокомерных мерзавцев. Не совсем та интерпретация, что у Грина, но многим зрителям это пришлось по вкусу, а великолепная игра мастеров отечественного кино и театра и вовсе предопределили успех картине.
Игорь BIN
Данная рецензия выражает субъективное мнение автора, которое вполне может не совпадать с Вашим. Смотрите сами и делайте собственные выводы.